Христо Ботев В корчме В механата

Красимир Георгиев
„В МЕХАНАТА” („В КОРЧМЕ”)
Христо Ботев (Христо Ботьов Петков, 1848-1876 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Александр Руденко, Александр Борисов, Всеволод Кузнецов,
                Инесса Соколова, Сергей Фомин


Христо Ботев
В МЕХАНАТА

Тежко, тежко! Вино дайте!
Пиян дано аз забравя
туй, що, глупци, вий не знайте
позор ли е или слава!
 
Да забравя край свой роден,
бащина си мила стряха
и тез, що в мен дух свободен,
дух за борба завещаха!
 
Да забравя род свой беден,
гробът бащин, плачът майчин –
тез, що залъкът наеден
грабят с благороден начин, –
 
грабят от народа гладен,
граби подъл чорбаджия,
за злато търговец жаден
и поп с божа литургия!
 
Грабете го, неразбрани!
Грабете го! Кой ви бърка?
Скоро той не ще да стане:
ний сме синца с чаши в ръка!
 
Пием, пеем буйни песни
и зъбим се на тирана;
механите са нам тесни –
крещим: „Хайде на Балкана!”
 
Крещим, но щом изтрезнеем,
забравяме думи, клетви,
и немеем и се смеем
пред народни свети жертви!
 
А тиранинът върлува
и безчести край наш роден:
коли, беси, бие, псува
и глоби народ поробен!
 
О, налейте! Ще да пия!
На душа ми да олекне,
чувства трезви да убия,
ръка мъжка да омекне!
 
Ще да пия на пук врагу,
на пук и вам, патриоти,
аз вече нямам мило, драго,
а вий... Вий сте идиоти!


Христо Ботев
В КОРЧМЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Руденко)

Тяжко, тяжко! Вина дайте!
Спьяну мне забыть бы скоро
то, что вы, глупцы, не знаете,
где слава, где боль позора!

Позабыть о детстве думы,
об отечестве печали;
тех забыть, что вольный дух мне,
дух боренья завещали!

Дом забыть и род свой бедный,
позабыть, как мать рыдает, –
тех, кто и кусок последний
у народа отнимает…

Богатей хозяин клятый
грабит – с „благородной” ложью,
и торговец – ради злата,
и попы – во славу божью!

Грабьте люд голодный, грабьте!
Кто мешает вам, невежам!
Не восстанут наши братья:
все – в руках стаканы держим!

Пьем, поем лихие песни
и скалимся на тирана;
кабаки уже нам тесны –
и кричим: „Айда в Балканы!”

Но как только протрезвеем,
где мы – с клятвами своими?!
И смеемся, и немеем
перед жертвами святыми!

А тиран все злобу тешит
и бушует силой черной:
бьет, бесчестит, колет, режет
наш народ порабощенный!

О, налейте! Буду пить я,
об одном душой тоскуя:
чувства трезвые убить бы,
руку размягчить мужскую!

Буду пить – врагу ли на;зло,
вам ли на;зло, патриоты;
светлое во мне угасло,
а вы… все вы идиоты!


Христо Ботев
В КОРЧМЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)

Тяжко, тяжко! Вина дайте!
Пьяный только забываю.
Глупые вы люди, знайте,
Позор это или слава!

Позабыли край родимый,
Где витает дух свободный,
И отцовский дом любимый,
Что борьбу нам завещает!

Позабыли род свой бедный,
Мамин плач, отца могилу,
И где хлеб семьи последний
Грабят с умною личиной.

Грабят все народ голодный,
Грабит подлый чорбаджия,
И до денег упырь жадный,
И поп с божьей литургией!

Грабьте, грабьте непрестанно!
Грабьте! Кто вам помешает?
Скоро мы уже не встанем,
Ведь у нас в руках стаканы!

Пьём, поём лихие песни,
И ругаем мы тиранов,
И корчма уже нам тесна,
И кричим: „Гей, на Балканы!”

Мы кричим, но протрезвеем
Слова клятвы забываем,
И смеёмся, и немеем,
И пред жертвами смолкаем!

А тиран жестокий, лютый,
И глумится, и ругает;
Колет, вешает, пытает,
И в неволе стонут люди!

О, налейте! Ещё выпью!
И на сердце станет легче,
Мысли трезвые убью я,
Уж не будет рука крепче!

Буду пить назло врагу я,
И на зло вам, патриоты,
Нет друзей, жить нет охоты,
А вы… вы все – идиоты!
 

Христо Ботев
В КОРЧМЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Всеволод Кузнецов)
 
Тяжко мне, вина тащите, –
Во хмелю забуду скоро
То, что вы не отличите,
Дурни, славу от позора!
 
Позабуду край свой родный,
Кров отцовский, где мы жили,
И друзей, что дух свободный,
Дух борьбы в меня вложили.
 
Позабуду род свой бедный
И священные могилы,
Кто кусок, и так последний,
У народа тащит силой.
 
Грабят наш народ голодный:
Грабит подлый чорбаджия,
Грабит нас торгаш дородный,
Поп, на Божьей литургии!
 
Грабьте, грабьте, без разбора!
Грабьте! Кто вам помешает!
Отрезвеем мы не скоро:
Мы в корчме вино вкушаем!
 
Пьем, поем мы буйны песни,
Скалим зубы на тиранов:
Стал кабак уже нам тесен,
И кричим мы: „На Балканы!”
 
Мы шумим… Но как трезвеем,
Клятв не помним мы, отныне,
И в бессилии немеем
Перед жертвами святыми!
 
А тираны, в злом разгуле,
Край терзают наш опальный,
Режут, вешают и губят
Наш народ многострадальный!..
 
Но, налейте! – Пить я буду,
Свою душу облегчая,
Чувства трезвые забуду,
Твердость духа растеряю!
 
Буду пить назло врагу я,
Вам на радость, патриоты!
Пью, – ну чем же я рискую?
Пейте, пейте… Идиоты!


Христо Ботев
В ТАВЕРНЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Инесса Соколова)

Тяжко мне! Вина налейте!
Но глупцам раскрыть нет права,
то, чем ведаю, поверьте.
Впереди – позор, иль слава!

Нахожусь я рядом с домом,
а отец уже в могиле.
Он поддерживал нас словом
дух свободы в сыне сильный.

Предо мной народ мой бедный,
смерть отца, как мама плачет.
Путь к борьбе я выбрал верный, –
он страданьями назначен.

Грабежу несчастных рады
те лишь, кто живет в богатстве:
к золоту торговец жадный,
поп в своем поповском царстве.

Люди это не забудут.
Мало ль подневольных судеб?
Скоро этого не будет, –
изрекает звучный бубен. 

Пьют, поют в таверне песни,
зубы точат на тирана.
Вот и в горы интересно
Взять таверну, на Балканы.

Накричатся – протрезвеют,
в забытьё уйдут все клятвы,
засмеются, занемеют
и не вспомнят то, что свято.

Позабудут про тирана,
что бесчестен край родимый
что пришли авто обманно,
штрафами народ гонимый.

Наливайте! Буду пить я!
Потеплел, не так погано.
трезвый – зол, готов убить я,
от вина притихла рана.

Буду пить на зло врагу я.
Вы ж – болваны, идиоты!   
Я – не сладкий, веселюсь я
с вами, горе – патриоты!


Христо Ботев
В КОРЧМЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Фомин)

Тяжко мне! Вина подайте!
Пьяному даётся право
Позабыть на время, знайте,
Где, глупцы, – позор, где слава!   

Позабуду край свой родный,
Отчий дом, где мы мужали,
И людей, что дух свободный,
Дух борьбы мне завещали!

Позабуду люд свой бедный,
Матерей плач у погоста –
Тех, кто хлеб рукой скаредной
Отбирает, – грабит просто

С благородством люд голодный:
Грабит турок с чорбаджией,
В золоте торгаш дородный,
Поп с господней литургией!   

Грабьте нищих без разбора!
Грабьте! Кто вам помешает?!
Встанет люд ещё не скоро:
Боль вином он заливает!

Пьём, бодримся буйством песен –
Нипочём уже тираны;
И кричим – кабак нам тесен:
„На Балканы, на Балканы!”

Накричавшись, мы трезвеем
И становимся другими –
Клятв сказать уже не смеем
Перед жертвами святыми!

А тираны в злобе губят
И бесчестят край священный:
Режут, вешают и рубят
Наш народ порабощенный!

Буду пить я! Так налейте!
Душу хмелем облегчите,
Мысли трезвые убейте,
Твёрдость духа размягчите!

Буду пить назло врагу я,
Вам назло пью, патриоты,
Ничего уж не люблю я…
Идиоты! Идиоты!